Raapale 52 – Ylösnousemus (21.2.)

Ylösnousemus

Olen unohtanut niin paljon. Sen, kuka olen, sen, miltä valo näyttää. Nyt elän pimeydessä, syön, kaivan. Vai elänkö? Aina en ole siitäkään varma. On niin ahdasta, että liikkuminen on vaikeaa. Pala palalta murran ylläni olevaa massaa, kiskon sitä alas kehoani raapien, survon jalkoihini. Tuskallisen hitaasti kaivan tietäni ylös. Nälän kasvaessa sietämättömäksi revin hampaillani kappaleita ympärilläni puristavista kuolleista. Lihaa, nahkaa, ruumiinnesteitä.

En tiedä kauanko kaivan, päiviä vai kuukausia. Huomaan, ettei minun enää tarvitse hengittää. Tunnen miten omakin lihani mätänee ja pettää.

Vihdoin näen tähdet. Seison niiden alla huojuen, iho läpikuultavana. Kaikkialla ympärilläni ohut maakerros antaa myöden, kun kaltaisiani kiipeää ylös ruumiskuiluista.

Raapale 51 – Jasmiinihärdelli (20.2.)

Jasmiinihärdelli

”Isi, mitä on jasmiiniriisi?”

”Se taitaa olla sellaista pitkäjyväistä riisiä. Menkääs nyt ulos leikkimään.”

”Kuinka pitkää? Kilometri?”

”No vaikka. Ulos nyt.”

Jatkan kirjahyllyn järjestelyä. Radiosta tulee musiikkia, sitten uutiset. Mihin ne Liken kirjat joutuivat? Entä Uusrahvaanomaiset antologiat? Lattialla jököttää vain metrin pino fonttisarjaa.

”…Kuu on pysähtynyt. Haastattelimme Esko Valtaojaa, joka…”

Juoksen takapihalle. ”Milla! Meri! Mitä te teette?”

”Me otettiin sellainen Jasmiini!”

”Ja sitten me tehtiin siitä kilometrin mittainen.”

”Ja pitempi, että se ylettyy Kuuhun.”

”Nyt me kiivetään sinne. Meillä on avaruuskypärätkin.”

Kummallakin on päässään iso kultakalamalja.

”Vedetään nyt kuitenkin tämä riisinjyvä alas. Vuorovesien takia.”

”Ja ihmissusien!”

Aivan. Huomenna on täysikuu.

Pimeyden reunalla ja muita uusrahvaanomaisia kertomuksia

Pimeyden reunalla ja muita rahvaanomaisia kertomuksia
Samuli Antila, Markus Harju, Jussi Katajala, Markus Koskimies, Mixu Lauronen, Lucilla Lin, Venla Lintunen, Kalervo Rauta-Kalske, Tuomas Saloranta, Tarja Sipiläinen
Toimittanut: Tuomas Saloranta
ISBN 978-952-92-9247-9

URS pukkaa julkaisua ulos sellaista tahtia, että epäilen heillä olevan tarkempaa tietoa vuoden 2012 povatusta maailmanlopusta. Finnconissa 2011 julkistettiin uusin antologia Pimeyden reunalla ja muita rahvaanomaisia kertomuksia. Sillä on muutama selvä etu aiemmin julkaistuihin lajitovereihinsa (Musta antologia ja Valkoinen antologia) nähden, nimittäin pitempi toimitusaika ja värikannet.
Siinä missä kaksi värillistä (jos nyt musta tai valkoinen kumpikaan värejä ovat) novellikokoelmaa ilmeisesti heitettiin kasaan lähinnä koska siihen tuli tilaisuus, on tätä kirjaa kasattu suuremmalla huolella.
Tarinoiden viihdytystaso oli varsin korkea lähes kauttaaltaan. Ja kyllä se on niin, että värikannet tekevät paljon. Vielä kun saisi jonkun suomalaisen Boris Vallejon tekemään kansikuvan. Ehkä lehden barbaarispesiaaliin?

Tuomas Salorannan esipuhe on kompakti historiikki uusrahvaanomaisen spefin juurista ja esittelee lyhyesti kokolman kirjoittajakaartin. Se myös määrittelee aika hyvin, mistä koko URS-liikkeessä on kysymys, mitä siihen luetaan ja mitä ei. Ja ennen kaikkea miksi.

Antologian avaa Markus Harjun tarina Seitsemän sisaren sali, joka ammentaa barbaarisen ajan syvistä vesistä. Päähenkilö ei kuitenkaan ole se tuimin soturi vaan pikemminkin tarkkailee tilannetta sivusta, mikä on erinomainen näkökulmavalinta, sillä taisteluita voidaan kuvata kaoottisena tapahtumana ilman että joukon johtaja olisi aivan kahvilla siitä mitä on meneillään. Jokaisesta merkittävämmästä henkilöstä saadaan vähin vedoin omin motiivein toimiva yksilö eikä pahvista vaikutelmaa synny. Lisäksi novellin kieli tuntuu jopa mestarillisesti valitulta, sopimaan sekä kertojan suuhun että kerrottuun tarinaan. Luettuani tämän olin positiivisesti yllättynyt siitä, että kokoelmassa oli näinkin hyvä tarina. Kuvitelkaa siis hämmästystäni, kun jouduin toteamaan, ettei Seitsemän sisaren sali ollut läheskään ainoa!

Finnconin URS-paneelissa luettiin pätkä Mixu Laurosen novellista Prinsessa Sibyllan korvakorut, minkä totesin jälkikäteen antaneen vain kalpean aavistuksen tarinan todellisesta loistosta. Edelleen liikutaan barbaarisvaikutteisissa lavasteissa, tällä kertaa varkaan matkassa. Valkoisen antologian kohdalla olin pettynyt nimenomaan Mixun novelliin, joten tämä lienee ansaittu kosto. Koko tarina revitteli parhaita perinteitä noudattaen tiukoista tilanteista täpäriin pakoihin ja eeppisiin mättöihin maagisia voimia vastaan. Tuntui siltä kuin tässä olisi onnistuttu uuttamaan Howardin menestyksen salaisuuksista se olennainen esiin ja osattu luoda oma, varsin viihdyttävä tarinakuvio. Olennaistahan ei ole tiukka omaperäisyys vaan lukijan viihdyttäminen, ja Cromin kautta, olin kyllä viihdytetty!

Harva asia on minulle pyhä, mutta yksi sellainen tuntuu olevan neljäs seinä, tuo taianomainen rajapinta tarinan ja kokijan välillä, jota ei yleensä rikkoman pidä. Kun John Byrne viedään Herra Fantastisen oikeudenkäyntiin, itken painomustetta. Mutta siltikin, joskus, harvoin, kirjoittaja onnistuu tekmään näinkin räikeästä rikoksesta niin viihdyttävän, että sähkötuolin käyttö vältetään. Kalervo Rauta-Kalske onnistuu mahdottomassa tarinassaan Ritari ja velho / Pilaantuneiden tomaattien kimara. Ritarin on jälleen aika olla ritarillinen ja pelastaa neito pahan velhon pauloista, mutta ensimmäinen takaisku sattuu jo lähtöviivalla, kun Fantasiahahmojen liitto ry tunkee hänen mukaansa kevennyshahmon. Jonka nimi on Komix. Sen jälkeen kaikki tapahtumat noudattelevat niitä syvimpiä latuja jokaisen tiedostavan hahmon kommentoidessa kliseitä ja hiihtäessä ladun vieressä, kunnes on aika repiä itse kirjailija tapahtumiin mukaan. Ratkiriemukasta rienausta koko rahalla!

Lapsia ja lapsen maailmaa voi olla hankala kuvata, ainakin jos muistelee niitä lukemattomia epäonnistuneita yrityksiä. Joko lapsi on tyhmempi kuin aivokuollut saapas tai sitten tarhaikäisenä niin pikkuvanha aikuinen, että monen yliopistoa aloittelevan olisi syytä hävetä lapsellisuuttaan. Venla Lintunen näyttää novellissaan Järviveli miten se kuuluu tehdä. Jaksun veli Joona muuttaa järveen ja vanhemmat friikkaavat täysin. Jaksu ei oikein ymmärrä miksi, sillä vanhemmat sisarukset muuttavat lopulta pois ja siellähän se veli polskii onnellisena kalana pitkin järveä. Tässä on päästy loistavasti pienen ihmisen pään sisään ja suomalaismytologiaa kuhiseva maailma nähdään lapsen silmin samalla taianomaisena että täysin realistisena. Myöskään juonikuvio ei petä ja lopetus osuu nappiin. Mitä sen jälkeen tapahtuu on lukijasta itsestään kiinni. Järviveli on selvästi kokoelman ehein novelli ja todellinen helmi.

Olin pitkään hämmentynyt luettuani Tarja Sipiläisen tarinan Arana Suelon kadonneet kylät, sillä juonikuvio on hyvinkin kiinnostava ja mielikuvitusta kutkuttava. Siitä huolimatta novelli ei tuntunut mukaansatempaavalta tai maailma erityisen elävältä. Pohdittuani tarinaa aikani keksinkin, että kerronnan rakenne oli lähes täydellisen pelkistetty. Kyseessä on melkeinpä uusursilainen lähestymistapa, jossa hahmot ja tapahtumat on yksinkertaistettu minimiin, eräänlainen tarinallinen analyysi tietyn tarinatyylin perusrakenteesta. Tässä mielessä Arana Suelon kadonneet kylät on mielenkiintoinen kirjoitusharjoitus, mutta täyden potentiaalinsa saavuttamiseen tarina kaipaisi runsaasti lisää tilaa. Lisää kuvausta, lisää jännitettä, lisää interaktiota hahmojen välille. Rahkeet eeppiseen revittelyyn on jo lukijan nenän alla enkä epäile hetkeäkään etteikö kirjoittajalla olisi taitoa.

Tieteiskirjallisempaa osastoa edustaa Jussi Katajalan kirjoittama kokoelman niminovelli Pimeyden reunalla. Ainakin osa ihmiskuntaa on asettunut galaksin reunamilla sijaitsevalle planeetalle toisen lajin kanssa ja yhdessä he leikkivät kuurupiiloa jonkin galaksia piinaavan uhan kanssa. Tästä kaikesta ihmisillä on kovasti hatara käsitys jos käsitystä lainkaan ja tapahtumat ovatkin enemmän paikallispoliittisia. Koko pienimuotoinen sota, jos sitä sellaiseksi voi edes kutsua, vain vilahtaa ja kun loppukin lähinnä petaa tulevia, jää muuten mielenkiintoisenoloisesta tarinasta epätäydellinen olo. Kuin olisi lukenut tiivistelmän romaanilainauksesta. Nyt jäin jo odottamaan sitä koko tarinaa, kokonaista kirjaa, jolla ei ole kiire hyppiä tapahtumasta toiseen.

Siirtomaa-aikojen romantiikkaa, vaaran tunnetta ja perhesalaisuuksia. Lucilla Lin lataa tämän kaiken novelliinsa Pontianak. On kutkuttavaa, miten hyvin eurooppalaiset henkilöt sijoitetaan itämaiden kulttuuriympäristöön ja miten ulkopuolisiksi he tuntevat itsensä. Kokonaiskuva rakentuu fakta kerrallaan, kunnes perheen synkkä menneisyys saadaan selville ja silloin on jo liian myöhäistä. Ainoa särö muuten niin tyylikkäässä kerronnassa on kerran käytetty termi ’vampyyri’. Tehokkainta kauhua on kaikki tuntematon ja harva asia on niin tunnettu ja ennakkokäsityksillä ladattu kuin vampyyri, joten olisi ollut luontevampaa jättää kauhun nimeäminen tekemättä.

Perinteisiä kummitustarinoita harvemmin näkee, mikä on sääli, sillä hyvin tehtyinä ne toimivat edelleen loistavasti. Samuli Antila osoittaa tämän mallikkaasti tekstillään Juoksuhauta, jossa suomalainen sotilaspartio joutuu pahaan paikkaan tehtävää suorittaessaan. Vai oliko kyseessä sotakertomus, jossa on selittämätön elementti? Kumpikin aspekti on tasapainossa keskenään, mikä jättää hyvän, joskin ruudinkäryisen ja pakkasenpureman maun suuhun.

Olen aina pitänyt absurdeista tilanteista ja vivahteikkaasta huumorista, kuten Linnunradan käsikirja liftareille ja Monty Python. Samoilla apajilla onkii Tuomas Saloranta novellillaan Konemies hankkii elämän, jossa synteettinen palkkatappaja lähtee kaverinsa kehotuksesta viettämään rentoa iltaa kaljan, viinan, pössyttelyn ja tyttöjen seurassa. Tällainen tilanne olisi helppoa vetää täysin överiksi ja jäädä fiilistelemään muukalainen ihmisten joukossa -tematiikalla, mutta Saloranta lyö sekaan sen verran hahmoja ja joukkoja eri motiivein, että keitos toimii. Lisäksi se tärkein, muutos alun ja lopun välillä, tuntui tyydyttävältä, ja sitä tunnetta ei pidä aliarvioida.

Markus Koskimies heittäytyy avaruusscifin kiehtovaan maailmaan novellissa Majakanvartija. Vanha mies huolehtii asteroidilla sijaitsevasta kaivossiirtokunnasta, jonka asukkaat eivät koskaan saavu. Kun käsky palata kotiin käy, alkaa usean rintaman sota oikeudesta jäädä avaruuteen. Teemana yksilön taistelu korporaatioita vastaan on aina ajankohtainen ja miellyttävän hidastempoinen kamppailu imaisee mukaansa, mutta loppu jää vajaaksi. Ei niinkään tapahtumien osalta, vaan henkisen prosessin. Muu tarina eletään päähenkilön kautta, paitsi aivan lopussa, jolloin se kriittinen hetki jää hämärään ja ainoastaan lopputulos lyödään tiskiin.

Pimeyden reunalla viimeistään osoittaa, että URSilla, sen vetäjillä ja etenkin kirjoittajilla, on paljon annettavaa suomalaisen spekulatiivisen fiktion kentälle. Koin olleeni suuresti viihdytetty, ajoittain jopa ihan täpinöissäni. Lämpimän hävyttömästi suosittelen antologiaa muillekin.

Linkit:

Raapale 50 – Kaksintaistelu (19.2.)

Kaksintaistelu

Harry astahti nurkan ympäri silmäillen käytävää edessään. Kädessään hänellä oli riittävästi tulivoimaa pienen armeijan pysäyttämiseen. Liikahtiko jokin varjoissa?

Vain pieni rasahdus selän takana varoitti siitä, että vihollinen oli kiertänyt ympäri. Harry oli käännähtämässä ympäri, kun nuori huligaani törmäsi häneen kaataen molemmat kumoon. Hänen aseensa liukui lattiaa pitkin.

Nuorukainen tähtäsi Harrya rintaan. ”Sainpas sinut, aurori!”

Harry virnisti. ”Sinä olet tollo luihuinen koulunpenkiltä. Minulla on vuosikymmenten kokemus. Luuletko saavasi laakin matkaan ennen kuin minä loikkaan kaksi metriä? Miten on, räkänokka? Luuletko?

Nuorukainen aloitti loitsimisen. Harry syöksähti ja nappasi sauvansa.

”Avada kedavra!” Nuorukainen kaatui kuolleena maahan.

Kukaan ei ollut Dirty Harry Potteria nopeampi.

Raapale 49 – Level up (18.2.)

Level up

Ruudulla hahmoni heiluttaa miekkaa. Värikkäiden efektien siivittämänä hakkaan maahan vihollisen toisensa jälkeen.

Kun aiemmin katsoin ikkunasta ulos, näin mitä oudoimman näyn. Katuvalot olivat kaikki pimenneet, vain täysikuu valaisi pihaa. Sen kajossa hiljainen kulkue vaelsi rakennusten sokkelosta kohti läheistä hautausmaata. Yökylän asukkaita, naapureitani. Jono oli niin pitkä, etten nähnyt mistä se alkoi tai minne päättyi.

Silloin kuulin kutsun, jossain pääni sisällä. Tule, tule luokseni, se anoi, ja minussakin syttyi halu mennä.

Sitten katsoin kaihoten ruutua. Seuraava taso oli niin lähellä. Vain puoli tuntia ekspaamista. Ristiriidan vallassa istuuduin takaisin grindaamaan.

Viimeinen ökö kaatuu. Dingaan.

Nousen. Vihdoinkin voin noudattaa sokeasti pahaenteistä, jumalallista kutsua.

Näin syntyi barbaarinovelli Amirin torni

Vihdoinkin on urakka valmis. Jaa mikäkö? Romaani? Ei, ei romaani. Mahtava, Portti-mitat helposti täyttävä eeppinen novelli? Ei, ei sekään. (Kumpikin noista pitäisi kyllä kirjoittaa.) Sain vihdoin valmiiksi suoraviivaisen ja lyhyehkön novellin Kultakuoriaisen barbaarinumeroon!

Jo joskus viime vuoden puolella kuulin barbaariteemaisesta lehdestä ja tuli kova hinku olla siinä mukana. Siihen asti olin diggaillut URSin menoa etäältä ja fiilistellyt miten hienoa olisi kirjoittaa juuri uusrahvaanomaisia juttuja. (Ainakin niitä oli kiva lukea.) Tuo fiilistely ei ollut vain purkautunut varsinaiseksi toiminnaksi. Tai no, pari novellinalkua oli päässyt syntymään, mutta ne ovat yhä edelleen samassa jamassa kuin puoli vuotta sitten.

Mietin, millaista barbaarijuttua haluaisin itse kirjoittaa. Itseoikeutettu genren kuningas on tietenkin Robert E. Howard tai Conan, riippuu miltä kantilta asiaa katsoo. Conan on huippuunsa kehitetty hahmo, jonka kanssa nyt ei vain voi kilpailla samassa kategoriassa. Mikä tahansa yritys vertautuisi heti Howardin kuuluisimpaan sankariin ja tappio olisi varma.

Päätin, että oman päähahmoni fysiikka ja toimintatapa pitäisi erottua riittävän selvästi, mutta aivan vastakohtaakaan en halunnut tehdä, saatikka sitten satiiria. Tietynlainen henkinen lujuus ja häikäilemättömyys ovat hyviä, jopa tarpeellisia ominaisuuksia brutaalissa maailmassa. Kehittelin laihaa ja lyhyttä varasta, joka käyttää tikaria ja ennemmin livahtaa karkuun kuin kohtaa ylivoimaisen vihollisen, mutta toisaalta pitää pintansa kun se on tarpeen. Myönnän, tässä ei vielä ole omaperäisyyden ripaustakaan, mutta eipähän ole Conan-klooni ja luonne syntyy yksityiskohdista.

Tammikuun puolivälin tienoilla aloin herätä siihen, että koko tarinan pitäisi olla valmis kuun loppuun mennessä ja se pitäisi oikeastaan heittää tulille heti, vaikka NOVAn deadlinekin jo siinsi horisontissa. Kirjoittelin hitaahkosti ja pääsin reiluun tuhanteen sanaan. Huomasin, että päähenkilöä ei ollut siihen mennessä esitelty, ei edes mainittu. Ja jos tarkkoja oltiin, koko tarinassa ei ollut ainuttakaan barbaaria, joskin teknologinen taso ja maailman hurjuus olisi ehkä kuronut sen kuilun umpeen. Joka tapauksessa epätoivo hiipi kimppuun. Päätin aloittaa alusta ja kirjoittaa ihan toisen tarinan. Tässä vaiheessa aikaa oli jäljellä neljä päivää.

Keitin salamana kasaan juonen, hahmottelin sopivan barbaarin kakkosrooliin ja annoin päähenkilölle hiukan luonnetta. Maailman olennaisia yksityiskohtia piti rukata rankalla kädellä ja pompauttelin ideoita Arrenin kanssa saaden osan takaisin julmina rystylyönteinä. Hyvä niin, maailma toiminee nyt paremmin ilman hölmöimpiä ja banaaleimpia ideoita.

Kun kuun viimeinen koitti, kasassa oli vajaat pari tuhatta sanaa ja koko homma aivan levällään. Työpäivän ohessa oli syntynyt pari riviä, muttei merkittävää edistystä. Kyselin tarkkaa deadlinea tarinalle, että olisiko se puoliyö vai ehkä pari tuntia jälkeen. Tuomas antoi armonaikaa aamuun. Novelli perillä, kun hän aamulla katsoisi mailinsa.

Lopulta kotona oli tehtävä päätös. Joko antaisin projektin olla, etenkin kun se ei kuulunut alkuperäiseen kuukausisuunnitelmaan, tai sitten kohtaisin sen tosiasian, että jokaisen kirjoitusprojektin kanssa tilanne tulisi olemaan aivan sama: Teksti valmistuu vain, jos istun perseeni penkkiin ja näpytän niin kauan, että se on valmis. Vaikka väsyttäisi, vaikka haluaisi katsoa jonkin nettipätkän, vaikka mieluummin lukisi, vaikka kello olisi kolme yli perkele ja uniaika mennyt tunteja sitten. Silti.

Niin sitten ryhdyin työhön. Vitutti, masensi, väsytti, mutta painoin niin pitkään, että olin kellahtaa tuolilta alas. Kun kaikki koherentti kapasiteetti oli käytetty loppuun, myönsin itselleni kahden tunnin unet. Ne venyivät neljään tuntiin, mutta vartin vajaa viisi revin itseni ylös takaisin näppäimistön ääreen. Yhdessä vaiheessa oli pakko huilata vartti, kun olo oli kaamea. Sellaista fyysistä pahoinvointia ja läpikotaista heikkoutta. Ja sitten taas jatkoin. Pari hetkeä meni lasten kanssa aamulla, muutoin Arren hoiti hillerit koulutielle ja näpytys jatkui. Onneksi aamun työvuoro oli Jollakin Muulla, joten siitäkään ei tarvinnut murehtia.

Ulkona oli jo valoisaa, kun puoli yhdeksältä helmikuun ensimmäinen novelli oli valmis. Reilut viisituhatta sanaa. Yhden vuorokauden aikana olin kirjoittanut kolme ja puolituhatta sanaa tarinaa. Lähetin tekstin Tuomakselle Kultakuoriaisen toimitukseen. Lepäämisen sijaan suuntasin sorvin ääreen jakamaan salasanoja.

Jokaiselle lienee selvää, ettei noissa olosuhteissa kirjoitettu novelli kelpaa suoraan painokoneelle syötettäväksi. Heitin novellin kirjoittajapiirimme reposteltavaksi ja pyysin Tuomasta odottamaan kakkosversiota ennen palautteen antoa ja mahdollisia korjauksia. Pari viikkoa annoin tekstin levätä ja maatua. Sitten Portille uupuneet kokoontui ja kävimme läpi jutun eri puolia.

Kaiken kaikkiaan novelli sai positiivisen vastaanoton. Sitä käsiteltiin nimeomaan viihdejuttuna, ei ihmisluonteen syviä vesiä luotaavana spekulatiivisena pohdiskeluna. Löytyipä sieltä Marin mielestä paras koskaan kirjoittamani dialoginpätkäkin.

“Jos luulet selviäväsi tästä, olet erehtynyt.”
“Suuria sanoja syvästä kuopasta.”
“Minä nyljen sinut elävältä!”
“Vain jos sinulla on tosi pitkät kädet.”
“Päästä minut ylös täältä, pikkumies!”
“Jotta voisit nylkeä minut? Enpä usko.”

Keskustelu kuulemma muistutti Eddingsistä. Tämän otin kohteliaisuutena, olihan oma tekstini viihteellistä tykitystä ja herra (ja rouva) E. omana aikanaan suosittu kynämaakari.

Joitakin puolia hahmossa ja juonessa ehdotettiin korostettavan enemmän tai esiteltävän aiemmin. Ne olivat hyviä neuvoja. Seuraavana päivänä vietinkin tuntikaupalla koneen ääressä pieniä muutoksia tehden. Lause sinne, sivulause tänne. Muuntelin sanamuotoja, tuunasin rakenteita ja alun revin huitsin jonkkaan kokonaan piirin palautteen mukaisesti. Novelli pääsisi nopeammin juoneen, jos sinänsä irrallisen alun leikkaisi pois. Joitakin rakenteita silmäilin epäluuloisena, mutta päätin että ne ovat taiteellisempaa ilmausta ja saivat jäädä. Virhe, kuten myöhemmin huomataan.

Laitoin kakkosversion Tuomakselle ja jäin odottamaan toimituksellisia kommentteja. Arvelin, että tuleehan niitä joitakin. Typoja oli jo pakostakin jäänyt ja varmaan pientä viilattavaa löytyisi, kun tekstiä kelasi tuorein silmin. Kun sitten sain novellin takaisin, se oli täynnä punaisia merkintöjä kuin välttävästi A:n kirjoittavan lukiolaisen ainekirjoitus. Typoja taisi olla yksi, pilkkuvirheitä kourallinen ja kaikki muu olikin huomauttelua hankalista rakenteista, virheellisistä viittauksista ja tiettyjen kohtien tarpeellisuuden pohtimista. Ainutkaan sivu ei ollut välttänyt punamerkintöjä.

Jostain syystä korjauksien läpikäynti oli varsin raskasta ja vei rehellisesti arvioituna tunteja. Samalla, kun korjailin omaa tekstiäni toisessa ikkunassa, kommentoin toimitusmerkintöjä niiden perään toisessa. Jouduin pian myöntämään, että Tuomas oli varsin hyvä toimittaja ja että oma tekstini suorastaan pursui ongelmia. Eri mieltä olin vain parin kohdan tarpeettomuudesta, muutoin päädyin tekemään kaikki ehdotetut muutokset. Jokainen vähääkään arveluttavampi rakenne palasi nyt puremaan perseeseen terävillä hampailla. Jokainen kohta, josta olin miettinyt, että saa nyt olla noin kun ei parempaakaan tule mieleen, tuijotti minua punattuna ruudulla. Jouduin kohtaamaan ja korjaamaan jokikisen kohdan, jota olin ollut liian laiska viilaamaan loppuun.

Tässä pari esimerkkiä. Toimittajan kommentit suluissa, punainen teksti kursiivilla.

Tikari palasi takaisin (”palasi takaisin” on oikeastaan tautologia, palaaminen sisältää jo sen että mennään takaisin, eli pelkkä ”palasi” riittää) vyölle yhtä huomaamattomasti kuin oli ilmestynyt käteenkin.

Taivas oli mennyt (tämä on varmaan anglismi, ennemmin vaikka ”muuttunut”) tummasta mustaksi

Caldier katsoi kauhuissaan sen perään ja kävi samalla päässään läpi kaikki ne pakoreitit tältä katolta (oikeastaan pelkkä ”pakoreitit” riittää), jotka hän (tämä on turha) oli suunnitellut valmiiksi aikoja sitten.

Hakanen oli jumittunut reunan koristekuvioon ja siitä tukea ottamalla hän lopulta kyyristeli katolla (tämä muotoilu ei ihan toimi, se tarkoittaisi että Caldier ottaa tukea koristekuviosta kyyristellessään katolla — ymmärtäisin kuitenkin niin, että Caldier ottaa tukea kuviosta päästäkseen katolle, eli tämä pitäisi olla joko ”siitä tukea otettuaan hän lopulta kyyristeli katolla.” tai sitten jotenkin ”siitä tukea ottamalla hän lopulta pääsi katolle.”).

Jos tämä työrupeama jotain opetti, se oli ettei koskaan saisi päästää näpeistään mitään sellaista, jonka takana ei voisi seisoa sataprosenttisesti. En tarkoita, etteikö silloinkin voisi tehdä muutoksia, jos niihin on syytä, mutta sitä vain tuhlaa kaikkien osallisten aikaa, jos laittaa toimittajalle raakileen.

Päädyin myös palauttamaan novellin alun takaisin. Tuomas oli sitä mieltä, että se sopi tämän tyylin tarinaan ja teki siitä paremman. Ehdotuksen äänensävy oli niin painava, että kallistuin samalle näkökannalle varsin helposti. Toisaalta on oltava selkärankaa pysyä omassa kannassaan kun tarpeen, mutta se lakkaa olemasta jääräpäisyyttä vasta, kun on nöyryyttä myöntää oma erehtyväisyytensä ja toimittajan näkemyksen arvo. Yhteistyötähän näissä hommissa tehdään ja kummallakin on tavoitteena saada lehteen mahdollisimman hyvä teksti. Erityisesti huomasin pitäväni siitä, että sitä punaista oli niin paljon ja niin tarkkaan mietittynä. On helpompaa punnita ja tehdä muutoksia, jos ehdotukset ovat täsmällisiä.

Viimeisimmän tiedon mukaan novelli on nyt valmis ja ne kohdat, joita en halunnut muuttaa, on hyväksytty perusteluineen toimituksen päässä. Näin on vihdoin saatu lyhyehkö, kevyt ja viihteellinen toimintaralli valmiiksi. Hyvä!

Ja sitten mieleen hiipii, että mitä jos joskus oikeasti saan valmiiksi romaaniin, niin että lähetän sen ihan kustantajalle? Ja jos se päätyy toimitusprosessiin? Sitten kelataan sataa – paria sataa liuskaa kerta toisensa jälkeen, kunnes kaikki huono on jalostettu hyväksi. Uuvuttaa ja hirvittää jo valmiiksi. Taidankin kirjoittaa raapaleen.

Raapale 48 – Sotaleikki (17.2.)

Sotaleikki

Hyökkäyslaivasto kiersi planeettaa suojat päällä, täysin näkymättömissä planeetan asukkaiden käytössä olevalta teknologialta.

”Minusta meidän pitäisi hyökätä. Tuhota kaupungit ja sitä rataa.”

”Te nuoret olette hosuheikkejä. Kyllä se siitä suttaantuu.”

”Mutta meillä on siihen kykenevä laivasto!”

”Kai te luitte raportin? Liikakansoitus, ympäristötuhot, atomiaseet. Pian koko laji tuhoutuu itsestään.”

”Mutta planeettahan hukkuu saasteisiin siihen mennessä, viimeistään sitten laskeumaan.”

”Mehän muokkaamme biosfäärin joka tapauksessa. Sama se, missä kunnossa se on.”

”Hoitaisimme homman ennen muokkauslaivaston saapumista.”

”Niillä kestää. Nuo otukset ovat sukupuutossa paljon ennen muokkaajien saapumista. Kerrohan nyt, mistä on oikeasti kyse.”

”No kun… minusta pommitus olisi kivaa.”

”No, olkoon sitten. Pommittakaa sydämienne kyllyydestä.”

Raapale 47 – Antoniuksen tuli (16.2.)

Antoniuksen tuli

Jätän auton tien laitaan ja kuljen lopun matkaa jalan. Polku metsän halki on selvä, vaikka kesäkuun hämärä on jo laskemassa. En ole ollut täällä aiemmin, mutta reitti tuntuu tutulta. Tiedän, minne menen.

Aukiolle on kokoontunut kaksitoista naista, tyttöjä ja ämmiä. Liityn sanatta heidän joukkoonsa. Kellä on päällä mitäkin, toppatakki, iltapuku, verkkarit. Yksi on alasti. Alamme heilahdella kolmimetrisen patsaan edessä.

Liike purkautuu tanssiksi, hurjaksi, villiksi. Rukoilemme tanssijoiden, näyttelijöiden ja viihdyttäjien suojelupyhimykseltä apua. Maailma on hukkumassa hulluuteen. Me poltamme sen pois, hulluuden tai maailman, omalla kiihkollamme.

Yksi kerrallaan leimahdamme liekkiin, palamme kuin soihdut. Lopulta jäljelle jää vain tuhka ja Pyhän Vituksen patsas.

(Tarinan osat: Tanssimania, Tanssirutto, Choreomania, Antoniuksen tuli)

Raapale 46 – Choreomania (15.2.)

Choreomania

WHO:n tapausraportit seurasivat toisiaan tiuhaan tahtiin. Choreomania oli laajentunut pandemiaksi viikossa, aivan liian nopeasti ollakseen mikään tavallinen tauti. Virustartuntaa epäiltiin, mutta aiheuttajaa ei löydetty. Välittäjää etsittiin ilmasta ja vedestä, tuloksetta.

Cairosta Saigoniin, Pekingistä Montrealiin ihmiset puhkesivat tanssiin, kuka viehkoon, kuka maaniseen. Yksikään ei pystynyt lopettamaan. Aluksi tanssijoita vietiin sairaaloihin, mutta määrät räjähtivät käsiin. Hoitohenkilökuntakin sortui tautiin.

Kuolonuhrien määrä on käsittämätön. Ketään ei ole jäljellä huolehtimaan elävistä, jotka ovat liian heikkoja tanssimaan. Ihmiskunnan aika käy vähiin.

Enää raportteja ei tule. Kukaan ei vastaa puheluihini tai maileihini. En voi olla ainut immuuni, mutta miten löydän muita kaltaisiani maailmassa, joka on syöksymässä tuhoonsa?

(Tarinan osat: Tanssimania, Tanssirutto, Choreomania, Antoniuksen tuli)

Raapale 45 – Tanssirutto (14.2.)

Tanssirutto

Yöbussi Glasgowsta saapuu Victorialle juuri kun avaan silmäni. Venyttelen ja katson kelloa. Jo puoli kahdeksan! Minun täytyy olla Piccadillylla puolen tunnin kuluttua. Tempaisen kassin hyllyltä ja juoksen ulos. Aamukahvi saa nyt jäädä.

Vasta usean askeleen jälkeen kiinnitän huomiota ympäristööni. Koko aukea on täynnä tanssivia ja laulavia ihmisiä. Meteli on korviahuumaava, kaikki tuntuvat laulavan eri laulua. Mikä performanssi tämä oikein on? Pysähdyn hämmentyneenä.

En näe ketään, joka ei tanssisi. Miten kaikki voisivat olla mukana tällaisessa? Juoksen eteenpäin. Kadut ovat täynnä ihmisiä, jotka heiluvat ja huutavat. Osa on lyyhistynyt maahan. Koko kaupunki on tullut hulluksi.

Sydämeni pamppailee pelosta. Jostain kuulen kaukaista musiikkia.

(Tarinan osat: Tanssimania, Tanssirutto, Choreomania, Antoniuksen tuli)